Veda Slovena is Bulgarian
folk songs from pre-historical and pre-christian time.
Discovered in Thrace and Macedonia and published by
Stefan I. Verkovich
Discovered in Thrace and Macedonia and published by
Stefan I. Verkovich
The author
has been collecting these songs for more than 10 years from 2 main regions –
Rodopi, the biggest mountain in Thrace, where the Bulgarians, speaking the
pomashki dialect /therefore others call them pomatsi/ were living. And the other is Eastern Macedonia, where the Bulgarians who lived there spoke
marvashki dialect /marvatsi/.
“These tribes live in the most isolated places and despite all changes of time, somehow or other, they have saved their authentic folklore. They have small idea of christianity. And others know some muslim prayers but basically they continued to follow their old tradition.” (Doctor Shafarick, a friend and a sponsor of the first edition - 22 July 1874.)
In that book there are a couple of songs about Orpheus as well.
One of them is from a village named Eleshnitsa, East Macedonia, nowadays – Greece.
It is No13 in the collection and consists of 625 lines. I’ll quote a few of them:
One of them is from a village named Eleshnitsa, East Macedonia, nowadays – Greece.
It is No13 in the collection and consists of 625 lines. I’ll quote a few of them:
The Birth of
Orpheus
“Brava
krale… si se moli:
Oi ti Boje, Vishnu Boje!
Ja dai si mi Boje,
na staro vreme edno chedo
Lu da si gu vide pa da si um
Toi da si mi zeme nasledi…”
Oi ti Boje, Vishnu Boje!
Ja dai si mi Boje,
na staro vreme edno chedo
Lu da si gu vide pa da si um
Toi da si mi zeme nasledi…”
“Dete
yunak…sha si furka na nebetu,
sus svirka Vishnu Boga da si fali.
Sova dete moshtne nishanlie sha si bode,
sha zaptisa sita zeme I planini,
da si bode purva krale na zemeta.”
Reche staru dedu ne otreche,
pa si furkna gore na nebetu,
du si fali Vishnu Boga,
shto si pravi chuda na zemeta.
sus svirka Vishnu Boga da si fali.
Sova dete moshtne nishanlie sha si bode,
sha zaptisa sita zeme I planini,
da si bode purva krale na zemeta.”
Reche staru dedu ne otreche,
pa si furkna gore na nebetu,
du si fali Vishnu Boga,
shto si pravi chuda na zemeta.
“An old king
was praying:
Oh, Great God, Vishnu
Please give me oh, God
a child in my old age.
Let me see him and then I die,
Let him inherit my land…
Oh, Great God, Vishnu
Please give me oh, God
a child in my old age.
Let me see him and then I die,
Let him inherit my land…
Later, a
saintly person came down from the sky and said predicting:
“You’ll have
a son from heaven,
he’ll glorify Lord Vishnu with his flute.
This child will have all good qualities,
He’ll pacify all lands and mountains,
He’ll be the king of the earth.”
he’ll glorify Lord Vishnu with his flute.
This child will have all good qualities,
He’ll pacify all lands and mountains,
He’ll be the king of the earth.”
The saintly man said all that,
and flew back in the sky
to glorify Lord Vishnu
who’s performing His miracles on earth.
Verkovich
had collected 56 songs and they published only 15. Later he selected the best
from the unpublished songs and sent them to the French Consul in Plovdiv –
August Dozon and he published them as “Unpublished Bulgarian Folk songs” –
“Chanson populaires Bulgares inedites” Paris, 1875. They are now found in the
archives of the Bulgarian Academy of Science. There’s another interesting song
about Orpheus, who was heartbroken after his wife’s departure. It consists of
462 lines. Here are a few of them:
Orpheus
finds his wife Dana
Orpheus was
wondering why and how she disappear? Then a voice from the sky told him:
“Ni ta klel
Siva boga
ya ta klel Visnu boga”…
“Vishnum Dana Defina
Defina mi trisuletna”…
ya ta klel Visnu boga”…
“Vishnum Dana Defina
Defina mi trisuletna”…
…“It is not
done by Lord Siva,
but it is done by Lord Vishnu
…“Dana became a servant of Vishnu,
servant for three years.”
but it is done by Lord Vishnu
…“Dana became a servant of Vishnu,
servant for three years.”
Although he
understood this, he had a strong desire to see her and he started praying:
“Vishnu le
Boje
tebe sa Boje mole
che na tebe dumilevam!”
Orfei sa molba moli
Vishnu mu molba chue…
tebe sa Boje mole
che na tebe dumilevam!”
Orfei sa molba moli
Vishnu mu molba chue…
“Oh, my dear
Lord Vishnu
I’m praying unto You
You are my only shelter!”
Orpheus is humbly praying
And Lord Vishnu hears him
I’m praying unto You
You are my only shelter!”
Orpheus is humbly praying
And Lord Vishnu hears him
Vishnu
mercifully fulfills his desire and He takes him back in His palace in the upper
sky.
By the way
the name VISHNU is mentioned hundreds of times in all of the songs and he’s
always depicted as the Supreme Lord /Gulema Boga/. There are other interesting
songs about Siva, Durga, Surva /Surya/, Agne, etc.
Atheists and
communists call them mythology or mystification…
Christians anathemize as eres, paganism – and therefore the Bulgarian Ministry of Education rejects their publication until 1997. But the serious scientists agree and confirm that they are authentic and are pre-christian.
Krishna is
not mentioned in the songs about Orpheus, but he appears on the pages of Veda
Slovena under the name Kolada /which means the Young or little Krishna/ and the
name Krusni /the cowherd boy, who became the king of the earth/.
60 Lines for
Krishna from Volume 2 VEDA SLOVENA:
Bre li mi
Krusnyu,
bre mi na pole tsare
mene sa lyutum kani,
chi da si rodi mujku dete,
zlatna si sabe vie,
ta mi dete seche.
bre mi na pole tsare
mene sa lyutum kani,
chi da si rodi mujku dete,
zlatna si sabe vie,
ta mi dete seche.
Oh my dear
Krishna,
Look, this evil king
Who wants to kill me badly
‘cos of the son I’ll bring.
Golden sword he’s waving,
He wants to kill my kid.
Look, this evil king
Who wants to kill me badly
‘cos of the son I’ll bring.
Golden sword he’s waving,
He wants to kill my kid.
F sarae mu star
bilarin,
blirna mu kniga pee,
blirna mu kniga kitape,
chi sha rode mujku dete.
blirna mu kniga pee,
blirna mu kniga kitape,
chi sha rode mujku dete.
A prophet in
his fancy palace,
Sings an ancient book for him.
And the ancient book is saying,
That I will bear a male kid.
Sings an ancient book for him.
And the ancient book is saying,
That I will bear a male kid.
Tsaryu sa
dosta nalyuti,
nalyuti sa, razedi sa,
ta ma metna u zandana
da ma seche zaluk pu zaluk.
nalyuti sa, razedi sa,
ta ma metna u zandana
da ma seche zaluk pu zaluk.
The king is
really angry
Angry - really mad!
He threw me in the prison,
And will cut me bit by bit
Angry - really mad!
He threw me in the prison,
And will cut me bit by bit
“Stara mi
maika u gora,
u gora u Vida
mujku si dete rodila,
mujku hi dete Krusna.
Chi hi sa tsare kani
da hi dete seche.”
u gora u Vida
mujku si dete rodila,
mujku hi dete Krusna.
Chi hi sa tsare kani
da hi dete seche.”
“My old
mother in the woods,
In the woods of Vida,
Gave birth to a shiny son,
And His name is Krishna.
And the king he does
Want to chop her son.”
In the woods of Vida,
Gave birth to a shiny son,
And His name is Krishna.
And the king he does
Want to chop her son.”
Malu mi
mlogu devet godini
sivu mi stadu pase…
sivu mi stadu pase…
More or less
nine twelve months
Krishna tends His countless cows…
Krishna tends His countless cows…
Krusna mi
mlada pastuha
sivu mi stado pase,
Veda si kniga pee,
ta si mi yuda mae.
sivu mi stado pase,
Veda si kniga pee,
ta si mi yuda mae.
Krishna, my
cowherd boy,
Tends gray herds, oh my,
And he’s singing Veda book,
Charming all the goddesses in wood.
Tends gray herds, oh my,
And he’s singing Veda book,
Charming all the goddesses in wood.
Pa mi na
pole sleva
tsare mu na urdie,
ta mi sa borba bori,
ya gu s karlika nadbori,
tsare mu na urdie,
ta mi sa borba bori,
ya gu s karlika nadbori,
Then he
walks down at the ring,
At the challenge of the king.
After a very terrifying fight,
With a stick He showed his might.
At the challenge of the king.
After a very terrifying fight,
With a stick He showed his might.
Ta mu sarae
pleni.
Krusna mi mlada tsare
Krusna mi mlada tsare
And he
conquered the court.
Krishna – young king of the world,
Krishna – young king of the world,
pusta zeme
zaselil,
pusta mi zeme Zain,
det mu chuvek ni fodil,
det mi pile ni furkanalu.
pusta mi zeme Zain,
det mu chuvek ni fodil,
det mi pile ni furkanalu.
Populated
the desert land,
The desert land before the end,
Where no one has ever been.
Neither birds do fly nor sing.
The desert land before the end,
Where no one has ever been.
Neither birds do fly nor sing.
Pa mi sa
Krusna ni jeni,
chi e na nebe Vedyu,
Vedyu mi diven.
Krusna mi kniga pee,
chi e na nebe Vedyu,
Vedyu mi diven.
Krusna mi kniga pee,
By then
Krishna never wedded,
He’s omniscient and divine.
He’s the Knower of the Veda,
Krishna sings it all the time.
He’s omniscient and divine.
He’s the Knower of the Veda,
Krishna sings it all the time.
ta si tsare
nadbori
ta mu pleni saraete,
Krusna mi mlada tsare.
ta mu pleni saraete,
Krusna mi mlada tsare.
he defeated
the evil king,
and took over his nice courts.
Krishna – my young Lord!
and took over his nice courts.
Krishna – my young Lord!
Ya mi sedi
malu-mlogu,
malu-mlogu tri godini,
zakara si mladi yunatsi,
mladi yunatsi, malki momi,
malu-mlogu tri godini,
zakara si mladi yunatsi,
mladi yunatsi, malki momi,
Years passed
not more or less,
He ruled there for three twelvemonths.
Then accompanied by His brave friends,
His brave friends and His young wives,
He ruled there for three twelvemonths.
Then accompanied by His brave friends,
His brave friends and His young wives,
ta mi utide
na pole,
det’ mi e pole pustu,
pustu mi zapustenu,
Zaina mi zeme zaseli.
det’ mi e pole pustu,
pustu mi zapustenu,
Zaina mi zeme zaseli.
Went where
no one else has been,
Desert land no one has seen.
To populate that wasted land,
Which is just before the end.
Desert land no one has seen.
To populate that wasted land,
Which is just before the end.
Krusna mi
veke stara,
ya mu dusha ni izleze,
lu si furkna na nebetu,
ta mi na nebe Vedyu,
ya mu dusha ni izleze,
lu si furkna na nebetu,
ta mi na nebe Vedyu,
Krishna
lived for many years,
But His Soul did never leave,
He rose to heaven – as He is,
Beyond the sky is where He lives.
But His Soul did never leave,
He rose to heaven – as He is,
Beyond the sky is where He lives.
Vedyu mi
diven.
Subrali sa malki momi,
subrali sa av sarae,
ta mu pesna,
ta mu pesna ustanala.
Subrali sa malki momi,
subrali sa av sarae,
ta mu pesna,
ta mu pesna ustanala.
Oh, my Lord
omniscient and divine!
Young girls gathered,
Gathered in the palace,
And they sang a song,
And it stayed forever.
Young girls gathered,
Gathered in the palace,
And they sang a song,
And it stayed forever.